?

Log in

No account? Create an account

March 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Previous 10 | Next 10

Jul. 23rd, 2014


luminousmind

Карма и женское рождение

Оригинал взят у luminousmind в Карма и женское рождение
Дост. Аналайо написал новую небольшую работу об отношении к перерождению женщиной в ранних буддийских текстах. Бхиккху сравнил несколько ранних палийских сутт с их аналогами в китайских агамах.  Как и многие исследователи до него (включая и мою скромную лепту про королеву Маллику), дост. Аналайо подтверждает вывод о том, что ранние буддийские тексты более чем благосклонно повествуют о женщинах и перерождении женщиной, в то время как мизогинистические настроения начинают появляться в Буддизме уже с созданием комментаторских работ. Почитать работу можно здесь: http://blogs.dickinson.edu/buddhistethics/2014/02/22/karma-and-female-birth/

Jul. 19th, 2014


gyanarthi

рецензия на книгу "Shakta contribution to Varanasi"

Оригинал взят у gyanarthi в рецензия на книгу "Shakta contribution to Varanasi"

Появилась в моем поле зрения (и была прочитана) книга по шактизму, которую я точно могу рекомендовать как источник ценной информации, с отсутствием как шизотерического бреда, так и атеистически-научного западного подхода — это сборник статей "Shakta contribution to Varanasi" под редакцией R.C. Sharma и Pranati Ghosal (на английском языке).

9788124603437

В книге собрано 13 статей о различных аспектах относящихся к шактизму традиций, практикуемых в г. Варанаси, с древности и по сей день.

Книга написана индусами-учёными, в силу чего является уникальным сочетанием подхода к сбору материала с позиции учёных и в тоже время передачи состояния бхакта (преданного) при его изложении.

В 13 частях книги рассказано о Варанаси как священном месте, Варанаси как шактипитхе (месте обитания Шакти), о праздниках и постах, посвященных Деви, которые отмечают в Варанаси, о янтрах Деви, которые можно найти в Варанасских храмах, анализ мурти Богини, находящихся в «Бхарат Кала Бхаван» (музей искусств) и музее в Сарнатхе (пригород Варанаси), описание изображений Деви на стенах домов Варанаси, исследование образа шакти в народных песнях, которые поют в Варанаси.

Абсолютно новой для меня информацией стали статьи о формах Деви, которым поклоняются последовательницы и последователи джайнизма и о некоторых известных шактах (преданных Деви), которые жили или останавливались на долгое время в Варанаси. А также о семейных ритуалах людей, происходящих изштата Махараштра, но живущих в Варанаси.

Приведены многочисленные цитаты из священных писаний, данные в латинской транслитерации, даны названия мест в городе, где находятся наиболее важные храмы Деви, приведён полный список дней поста и праздников, посвященных Деви, в соответствии с панчангой (лунным календарем, в соответствии с которым рассчитываются даты всех связанных с Дхармой событий). Описываются символы и различные материалы, используемые при поклонении Богине (янтры, деревья/растения). Также в последней главе приводится описание пуджи Богине Кали — для понимания процесса, но не самостоятельного исполнения.
Книга будет интересна тем, кто уже имеет начальные представления о Шакти (Богини) и поклонении Ей в Индии.

Jun. 16th, 2014


gyanarthi

а старость может быть и такой. фото женщины-саньяси взято с просторов ФБ

Оригинал взят у gyanarthi в а старость может быть и такой. фото женщины-саньяси взято с просторов ФБ
1507776_493245430796847_2005463601_n

May. 9th, 2014


gyanarthi

Продолжение перевода истории William Dalrymple «Сумеречная леди»

Оригинал взят у gyanarthi в Продолжение перевода истории William Dalrymple «Сумеречная леди»
Позже этим вечером когда Маниша Ма взяла меня с собой в храм, я смог мельком увидеть, как Тантра до сих пор играет роль в современной индийской политике. Внутри ограды вокруг сакрального места паломники, образовав очередь, ожидали получения даршана (возможности лицезреть — прим.) изображения Богини. Но хотя приближалось время вечерней аарти (церемония подношения огня и дыма Божеству — прим.), народу было, на удивление, мало для такого известного храма. Отдельно от основной толпы, в восточном направлении стояла группа плотных мужчин, одетых в домотканые khadi (одежда из хлопка, сотканная и сшитая дома). Один из них сжимал козла.
«Я fight director (смысл должности я не поняла — прим.) в Болливуде,» - объяснил мужчина, держащий козла, - «и на протяжении многих лет я был stunt fighter. Сейчас я выставляю свою кандидатуру на выборах. Поэтому я провёз эту «бакри» («коза» на хинди) весь путь из Бихара (один их штатов в Индии — прим.) в собственном автомобиле — чтобы предложить её Богине».
Милан Гхошал склонился чуть ниже в заговорщической манере. «Семь моих коллег также приехали к Матери Таре,» - сказал он, махнув рукой в направлении своего окружения, состоящего из усатых мужчин плотной комплекции, ожидающих на некотором расстоянии. «Ты видишь,» - объяснил он, - «В нашем штате политика только для сильных. Много сильных и яростных мужчин соревнуются за власть в Бихарской ассамблее».
Я знал, что это, определенно, правда. Бихар известен на протяжении долгого времени как больше всего не признающий законы в Индии. На последних выборах много кандидатов, в действительности, fought their campaign from behind bars (смысла этой фразы не поняла), а большое количество членов Бихарского законодательного собрания имеют криминальное прошлое. Милан выглядел как подходящий человек для победы на выборах в подобном месте: его борода была жидкой, а голова обрита, твёрдая линия подбородка и сломанный нос, - всё это, вместе с глубоким шрамом над левой бровью, придавало ему резкий и грубый вид. Тем не менее, несмотря на широкие плечи и внешность деревенского драчуна, он был одет в простую длинную белую домотканную курту политика (в Индии некоторые политики носят белые брюки, белую курту и белую пилотку — копируя тем самым одежду, которую носил Махатма Ганди — прим.), а на его шее были чётки из рудракши (рудракша — дерево, ягоды которого считаются священными, 108 высушенных ягод нанизываются на нитку — так получаются чётки для ношения и начитывания манр — прим.).
Read more...Collapse )

Mar. 27th, 2014


gyanarthi

William Dalrymple “Nine Lives – In Search in Modern India” - начало перевода 8-й истории

Оригинал взят у gyanarthi в William Dalrymple “Nine Lives – In Search in Modern India” - начало перевода 8-й истории
В силу сильной загруженности другими активностями весь перевод главы, боюсь, будет нескоро, так что буду переводить и выкладывать кусочками.
Данная история посвящена жизни и опыту женщины-адептки тантры, живущей на шмашане в Тарапитхе, штат Западная Бенгалия, Индия.
Для интересующейся книгой целиком - в википедии давно подробное описание - http://en.wikipedia.org/wiki/Nine_Lives:_In_Search_of_the_Sacred_in_Modern_India

8 история – The Lady Twilight

«Сумеречная Леди»

«Прежде, чем ты сможешь пить из черепа», - сказала Маниша Ма Бхайрави, - «сначала ты должен найти правильный труп».

Мы сидели в пальмовой хижине, окруженной лесом и вдыхали дым, идущий от погребальных костров в месте кремации в Тарапитхе, Бенгалия [имеется в виду место в штате Западная Бенгалия, Индия — прим.] – шакти-питхе [место Силы, на территории Индии, Непала, Тибета, Бангладеша, Пакистана их насчитывают 51, также шактипитхами называют древние храмы Деви, которые славятся как чудотворные — прим.], одном из наиболее священных мест в Индии. Считается, что именно туда упал Третий Глаз Деви. Также это место является обителью Великой Богини Тары.

Тарапитх является достаточно мрачным местом со зловещей репутацией. В Калькутте мне говорили, что это место пользуется дурной славой в связи с проводимыми в храме сомнительными тантрическими ритуалами и жертвоприношениями животных. По слухам, после заката в месте кремации со стороны реки на окраине города, за пределами как деревенской жизни, так и обычаев Бенгальского общества., происходят странные вещи.

Read more...Collapse )

Mar. 16th, 2014


luminousmind

Джатаки такие джатаки...

Оригинал взят у luminousmind в Джатаки такие джатаки...

Как все же радуют сердце труды буддийских монахов, которых отличает непредвзятый и трезвый взгляд на собственную традицию. Сегодня предлагаю отрывок из речи бханте Суджато на тему атуентичности текстов Тхеравады, упоминающих женщин. Напомню, что в отличие от азиатских и российских монахов, застрявших в Средневековье, западные монахи традиции Тхеравада предпочитают научный и академический подход к текстам своей традиции и не боятся отделять зерна от плевел, настоящие слова Будды от явно противоречащих Дхамме истерик гомофобов, которым до Просветления было как многим из нас до Зимбабве. Особого внимания заслуживает упоминание бханте о том, какое влияние оказали на традицию Тхеравады довольно поздние и сказочные тексты Джатак:

[Spoiler (click to open)]


«Я настоятельно рекомендую всем, кто интересуется гендерными проблемами в Буддизме почитать Кунала Джатаку. Это часть тхеравадинской коллекции историй Джатак, которые были самым значительным источником наставлений для общины Тхеравады за последние 2000 или более лет, в гораздо большей степени нежели сутты. Мне не стоит и добавлять, что конечно Будда  никогда не говорил ничего, хотя бы отдаленно напоминающего это. Вот только один раздел, описывающий женщин. Я выбрал его наугад, там есть намного больше подобного:

«Я говорю о блудницах, девках, уличных гуляках. Они похожи на грабителей с завитыми локонами, на отравленный напиток, на торговцев, что распевают дифирамбы, изогнутые словно рога оленя, злоречивые словно змеи, словно яма, что прикрыта, ненасытные словно Ад, которых также трудно удовлетворить как и людоедку, словно хищный Яма, всепожирающие как огонь, сметающие все на своем пути словно река, как ветер, следующий туда, куда его клонит, слепые словно гора Неру, постоянно плодоносящие как ядовитое дерево (…)

Как ядовитое снадобье или грабители, изогнутые как рога оленя, подобно змее злоречивы они, как торговец, склонный к хвастовству, губительные как прикрытая яма, подобно утробе Ада ненасытны они, жадные как гоблин или как смерть, которая уносит все прочь.

Они как пожирающее пламя, могучие как ветер или наводнение, как золотистый пик Неру, что путает добро и зло, вредоносные как ядовитое дерево они приносят пятикратное разрушение имуществу домохозяйства, расточительницы богатства и всякой драгоценности»

Feb. 3rd, 2014


gyanarthi

Сарасвати пуджа/Васант панчами/Шрипанчами - индийский праздник, в 2014 году празднуется 4 февраля

Для всех, ищущих гьян, необходима милость Ма Сарасвати.

Оригинал взят у gyanarthi в Сарасвати пуджа/Васант панчами/Шрипанчами - индийский праздник, в 2014 году празднуется 4 февраля

Этот праздник падает на 5-й день (именно отсюда название «панчами», от слова «панч» - пять, «васант» означает «весна») светлой половины луны месяца Магха (начало февраля).
В древней Индии из всех 6 сезонов (год делился на 6 сезонов, по 2 месяца в каждом) весна была самым любимым временем года.
В Индии все даты религиозных праздников рассчитываются по ведическому календарю, в соответствии с которым даты начала месяцев,а также даты религиозных праздников не являются фиксированными.
В этом году Васант Панчами падает на 4-е февраля.
Васант Панчами считается днем начала весны. В этот день индуисты в Индии, Непале, Бангладеше и даже в США (индуистская община) поклоняются Богине Сарасвати, с который ассоциируется этот праздник. Он считается днем Её рождения. Люди поклоняются Ма Сарасвати (проводят определенный ритуал - пуджу, а также держат пост в течение дня - врат (в индуизме, в отличие от христианства, под постом подразумевается либо полный отказ от пищи в течение дня, до наступления темноты, либо отказ от приготовленной пищи и питание только фруктами и молоком) с целью обрести просветление (мокшу - опытное (через опыт) познание Бога (имеется в виду Бог, находящийся вне каких-либо форм и разделений, в т.ч. На 2 пола) и слияние с Ним) и избавиться от невежества, апатии, вялости.
В этот день некоторые женщины надевают желтые сари (желтый цвет традиционно считается цветом Дхармы (религии) и аскетизма).
В большинстве учебных заведениях установлена мурти (слово «мурти» на хинди женского рода) Сарасвати (которой ежедневно дети под руководством учителей по утрам поют молитвы), и в этот день администрация приглашает пандита, который совершает перед мурти пуджу (специальный ритуал поклонения) Богине, дабы Она даровала ещё знаний.
images (3)Saraswati Pooja 2010 011

Также в этот день вместе с Сарасвати-пуджей в домах мирян может проводиться ритуал «Акшарарамбх/Видья-арамбх» (от «арамбх — начало, «видья» - знание, «акшар» - буква алфавита) для детей обоего пола, которые готовы начать обучение алфавиту. Для этого ритуала родители приглашают пандита (рожденного в касте пандитов, знатока священных писаний и правильного исполнения ритуалов, чьей профессией является оправление ритуалов в храмах и домах мирян во время религиозных праздников или по случаю исполнения одной из 16 санскар (ритуалов), обязательных в жизни индуиста. Практически всегда пандиты — мужчины, но в последние годы этому ремеслу стали обучать и женщин, мне попадалась статья о женщинах-пандитах в г. Пуне).
Сарасвати Деви также поклоняются работники искусства - поэты, писатели, певцы, танцоры, музыканты и т. д. Они начинают своей день с прославления этой Богини.
Также в этот день совершают пуджу Вишну (один из трех главных Богов в индуизме Брахма-Вишну-Шива, осуществляющий защиту и поддержание творения) и Камадеву (Бог любви и страсти). В некоторых частях Индии этот день является самым популярным для заключения брака.
В южной Индии Сарасвати-пуджа празднуется во время осеннего Наваратри (9 ночей Богини Дурги), 2 или 3 последних дня которого посвящается Богине Сарасвати. Осеннее Наваратри начинается с первого новолуния сезона Шарда (сентябрь-октябрь).

Read more...Collapse )

Jan. 28th, 2014


gyanarthi

(no subject)

Последние несколько десятилетий в западных странах йога пользуется огромной популярностью. У кого-то - на уровне асан и пранаям, кто-то интересуется и другими "ангами" - разделами 8-ричной йоги.
Среди поклонников йоги есть те "продвинутые", которые знают, что йога не что-то возникшее "само по себе", а Знание, переданное Господом Шивой. Но среди этих продвинутых крайне немногие знают, что это Знание Господь Шива изначально передавал не "людям", а своей жене Бхагавати-Парвати. Именно Она была Его первой ученицей, а не бородатые (т.е. мужского пола) йогины.
В переводе "Хатха-йоги Прадипики" Йоги Сватмарамы (йогическом тексте) с санскрита на хинди, выполненным пандитом Рамлалом Шриваставом, в 1-й шлоке написано следующее -

"Поклоняюсь Шри Адинатхе (Господу Шиве), который наставлял (Бхагавати Парвати) в Хатха-йоге (объединению солнечной праны и лунной апаны) видье. Эта видья подобна лестнице, ведущей садхака к обретению сиддх раджайоги".

Для сравнения русский перевод этой шлоки - "1.1. Поклоняюсь Шри Адинатхе (Шиве), обучившему науке Хатха-Йоги - лестнице, ведущей к достижению вершин Раджа-йоги".

Jan. 23rd, 2014


luminousmind

Дост. Аналайо об учреждении женского монашества

Оригинал взят у luminousmind в Дост. Аналайо об учреждении женского монашества
После многочисленных неприятных случаев хамства и гомофобии со стороны российских буддистов, я решила больше не переводить англоязычные тексты о раннем Буддизме, поскольку у меня сложилось устойчивое впечатление, что сей труд напрасен, потому как 1) кто заинтересован темой уже давно владеет английским языком, 2) кто более заинтересован собссным мракобесием, тому и русский перевод ничего не даст.  Отныне предлагаю ссылки  на английские оригиналы, для тех, кому действительно интересен ранний Буддизм. Сегодня это работа дост. Аналайо, в к-й представлен блестящий анализ ранних китайских и палийских  текстов касательно темы учреждения женского монашества. Прекрасно показаны многочисленные несостыковки, несуразицы, правки и т.п. чисто мизогинистичной направленности: http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/fileadmin/pdf/analayo/Mahapajapati.pdf

Jan. 13th, 2014


gyanarthi

Деви в образе разрушительницы

Previous 10 | Next 10